Cartas al fichu. Correspondencia d’Eva González na nuesa l.lingua Destacado

  • Cartas al fichu. Correspondencia d’Eva González na nuesa l.lingua
Autor
González, Eva, Libro,
Editorial
Cátedra de Estudios Leoneses (CELe) y Universidad de León
Lugar de publicación
León
Fecha de publicación
2021
Páginas totales
236
Tamaño
21 x 15 cm
ISBN
978-84-18490-39-2
Notas

La escritora Eva González Fernández solía usar la lengua familiar y vernácula del Alto Sil, Laciana y Babia cuando escribía a su hijo Roberto González-Quevedo González. Se han extraviado muchas de esas cartas enviadas al hijo (Cartas al fichu), pero se conservan varias de los años ochenta.La escritora Eva González Fernández solía usar la lengua familiar y vernácula del Alto Sil, Laciana y Babia cuando escribía a su hijo Roberto González-Quevedo González. Se han extraviado muchas de esas cartas enviadas al hijo (Cartas al fichu), pero se conservan varias de los años ochenta.Esta correspondencia que ahora publica la CELe, con introducción y notas del propio Roberto, tiene interés lingüístico por el uso espontáneo y fresco de la lengua así como por las informaciones que contiene de tipo etnográfico y literario.

Introducción, Roberto González-Quevedo González

Cartas al fichu. Correspondencia d’Eva Gonzálezna nuesa l.lingua 

(Testu modificáu ortográficamente)

Cartas al fichu. Correspondencia d’Eva Gonzálezna nuesa l.lingua 

(Versión orixinal de los manuscritos)

Referencias bibliográficas