Estúdiense nesti trabayu dos textos de la obra bardoniana n’asturllionés. El primeru d’ellos ye “Bando d’un pedaneo”, incluíu nos Cuentos en dialecto leonés, d’autoría dudosa y atribuíu alternativamente a Caitano Álvarez Bardón y a Emilio Bardón Sabugo. Como se demostrará, en realidá ye una adaptación del poema homónimu que l’asturianu Rufino Martínez Vázquez publicara nel 1896. L’artículo investiga la relación de Martínez Vázquez con Llión y revela una conexión desconocida de la literatura asturllionesa a los dos llaos del Cordal. El segundu, “Suceso nu mercau d’Astorga”, ye un cuentu rescatáu del primer númbero de la Revista del Ateneo Obrero de León, del 1934. Firmáu por Un Fulgazán, la investigación mostrará que en realidá ye un texto d’Emilio Bardón Sabugo desconocíu hasta agora, publicáu necesariamente décades primero y qu’aumenta la obra que conocemos d’esti autor.